Herramientas y técnicas para la traducción.pdf

Herramientas y técnicas para la traducción PDF

Rica, Juan Pedro/Braga, Jorge

Sinopsis: El presente volumen, que ve la luz en un momento en el que los Estudios de Traducción ya se encuentran prácticamente asentados como disciplina independiente, pretende dar a conocer las herramientas y técnicas necesarias para la práctica de la traducción de textos literarios. Con este objetivo, se han tenido en cuenta los fundamentos  lingüístico-teóricos y culturales intrínsecos a la labor traductora: tipología textual, factores que intervienen en el proceso, análisis del contexto, equivalencias y estrategias traslativas, etc., sin olvidar la gama de recursos disponibles para ello, tanto impresos como  en línea. Herramientas y técnicas para la traducción inglés-español:  los textos literarios pretende, pues, sumarse a los estudios de las últimas décadas en este campo y mostrar al interesado en embarcarse en  esta apasionante empresa los escollos que debe vencer y los recursos de los que dispone para conseguir un producto solvente ne la lengua de  llegada, independientemente de su formación previa (filológica, traductológica o de otro tipo).

17/7/2020 · Presentamos la traducción al idioma español de la herramienta Early Feeding Skills Assessment (EFSA) y el estudio de sus propiedades métricas. Pacientes y métodos Ciento cuatro evaluaciones sobre bebés prematuros menores de 34 + 6 semanas de edad gestacional admitidos en la unidad neonatal con alimentación oral parcial o total, con examen neurológico normal para su edad y con ...

6.83 MB Tamaño del archivo
9788416020447 ISBN
Gratis PRECIO
Herramientas y técnicas para la traducción.pdf

Tecnología

PC e Mac

Lea el libro electrónico inmediatamente después de descargarlo mediante "Leer ahora" en su navegador o con el software de lectura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Para tabletas y teléfonos inteligentes: nuestra aplicación gratuita de lectura tolino

eBook Reader

Descargue el libro electrónico directamente al lector en la tienda www.hardeyresources.com.au o transfiéralo con el software gratuito Sony READER FOR PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Después de la sincronización automática, abra el libro electrónico en el lector o transfiéralo manualmente a su dispositivo tolino utilizando el software gratuito Adobe Digital Editions.

Notas actuales

avatar
Sofi Voighua

Título: Técnicas y estrategias de la traducción B-A1 Profesor: Dra. Noelia Burdeus Domingo email: [email protected] Descripción Esta asignatura constituye una iniciación a la práctica y las estrategias de la traducción. A lo largo de las sesiones realizaremos una introducción a la traducción de textos generales auténticos

avatar
Mattio Mazios

En nuestra iniciativa de formación CdR/Lab, capacitamos a periodistas a través de herramientas y técnicas que permiten ejercer un periodismo riguroso y ... 3 Sep 2012 ... Permite crear proyectos con múltiples proyectos, ficheros e idiomas y tiene compatibilidad con otras herramientas TAO (traducción asistida por ...

avatar
Noe Schulzzo

Es por eso que estos servicios deben volverse más eficientes y productivos. De lo contrario, no destacarán entre la competencia. Consecuentemente, es importante que conozcan las mejores herramientas para traductores. 3. ¿Y qué hay de la traducción automática? Es innegable que un traductor puede hacer uso de la traducción automática. Herramientas y técnicas para la traducción inglés-español.[ Braga Riera, Jorge; Rica Peromingo, Juan Pedro; ]. El presente volumen, que ve la luz en un momento en el que los Estudios de Traducción ya se encuentran prácticamente asentados como disciplina independiente, pretende dar a conocer las herramientas y técnicas necesarias para la práctica de la traducción ...

avatar
Jason Statham

que determinar la intención del texto y la forma en que está escrito con el fin de elegir un método de traducción adecuado. Hurtado Albir (2001:615) declara que no existen “soluciones unívocas ni técnicas características para la traducción de los culturemas, sino una multiplicidad de soluciones y de técnicas”. En este estudio nos

avatar
Jessica Kolhmann

El presente volumen, que ve la luz en un momento histórico en el que los Estudios de Traducción ya se encuentran prácticamente asentados como disciplina independiente, pretende dar a conocer las herramientas y técnicas necesarias para la práctica de herramientas y técnicas que resultan de gran utilidad para la traducción de textos literarios en la combinación lingüística inglés-español. Este manual va dirigido tanto a estudiantes y neófitos de la traducción como a profesores y profesionales vincula - dos a la actividad traductora. a los principiantes les facilita una información ...